martes, 2 de marzo de 2010
Poema de Jacint Verdaguer dedicado a Jaume Balmes
Cuarenta años después de la muerte de Jaume Balmes, su paisano Jacint Verdaguer le dedicaría un hermoso poema titulado La mort de Balmes (La muerte de Balmes):
"Qui vol veure viu a Balmes
corra, corra cap a Vic,
lo veurà en ses darreries
agonitzant en son llit.
¡Oh solfats de la fe santa,
s´aterra vostre cabdill,
aquell que brandà el nou glavi
dessota l´arnès antic;
aquell que pel nou Golia
té la força de David!
¡S´apaga el far que semblava
lo far de l´esdevenir!
A Espanya donà una estrella
lo cel, donat-li aqueix fill,
¡i aqueixa estrella s´acluca
quan arriba el zenit!
(...)
¡Oh!, del ramat d´eixos pobles,
de Barcelona, Madrid,
de les serres catalanes,
de Puigmal a Montjuïc,
del Montserrat, nial d´hèroes,
¡despedeix-te´n tu per mi!
¡Ah!, si volant a la glòria
pogués posar-me en ton cim
per dir-li adéu a ma terra,
¡la terra que tant amí!
¡Oh Catalunya! ¡Oh Espanya!
¿Per què us he amades aixís?
La cadena amb què volia
en un cor los cors junyir,
d´amor la dolça cadena,
¡me l´han trencada pel mig!
¡I veig la guerra que torna
muntada en un trebolí,
i veig armats en batalla
los pares contra del fills,
i els camps patris sadollar-se
de sang d´Abels i Caïns!
¡Oh!, aturau-vos, aturar-vos,
prou de matar y morir;
jo us porto el ram d´olivera
que agermana els enemics.
Mes, ¡ai!, sols odis responen
a l´amor de Jesucrist,
i de LLull i de Teresa
miro entrant en lo jardí
l´impietat matadora,
¡com la serp al paradís!
I veig rodar a l´abisme
lo regne que més estim,
entre el fum de la revolta
i el capgirell dels partits.
¡Oh Espanya, ma dolça Espanya,
pogués tornar-te a camí!
¡Si pogués escriure un dia,
escriure un dia i morir!
(…)
Lo sol tarmonta la serra;
plorau, campanes de Vic:
¡per Espanya i per Europa,
que negra baixa la nit!”
(“Quien quiera ver vivo a Balmes, que corra hasta Vic; lo verá en las últimas, agonizando en su lecho. ¡Oh soldados de la fe santa, se muere vuestro caudillo, aquel que blandió la espada nueva bajo el arnés antiguo; aquel que para el nuevo Goliat tiene la fuerza de David! ¡Se apaga el faro que parecía el faro del porvenir! El cielo regaló a España una estrella al darle aquel hijo, ¡y aquella estrella se apaga cuando llegaba al cénit! (…) ¡Oh!, del rebaño de estos pueblos, de Barcelona, Madrid, de las sierras catalanas, desde el Puigmal a Montjuic, del Montserrat, nido de héroes, ¡despídete tú por mí! ¡Ah!, si volando a la gloria pudiese posarme en tu cima para decir adiós a mi tierra, ¡la tierra que tanto amé! ¡Oh Cataluña! ¡Oh España! ¿Por qué os he amado así? La cadena con la que quería unir los corazones en un solo corazón, de amor la dulce cadena, ¡me la han cortado por la mitad! ¡Y veo la guerra que vuelve montada en una tromba, y veo armados en batalla los padres contra los hijos, y los campos de la patria saturarse de sangre de Abeles y Caínes! ¡Oh!, deteneos, deteneos, basta de matar y morir, yo os traigo la rama de olivo que hermana a los enemigos. Pero, ¡ay!, sólo los odios responden al amor de Jesucristo, y en el jardín de Lulio y de Teresa veo entrar la impiedad matadora ¡como la serpiente del paraíso! Y veo rodar al abismo el reino que más quiero, entre el humo de la revuelta y las volteretas de los partidos. ¡Oh España, mi dulce España, si pudiese enderezar tu camino! ¡Si pudiese escribir un día, escribir un día y morir! (…) El sol se esconde en la sierra, llorad, campanas de Vic: ¡Por España y por Europa qué negra baja la noche!”)
lunes, 1 de marzo de 2010
La bandera d' Espanya als Pirineus
Este es un fragmento del discurso que pronunció en 1874 Albert de Quintana, presidente de los Juegos Florales. Sus palabras se referían a los episodios más señeros de la guerra de la Independencia:
"Arboraven per sempre més la bandera d'Espanya al bell cim dels Pirineus, per que hagués esment l'Europa de que dintre nostres pits alena com foch etern l'esperit d'independencia que tantes voltes ha deslliurat nostra perduda patria".
Su traducción al castellano:
"Enarbolaban por siempre jamás la bandera de España en la bella cumbre de los Pirineos, para que Europa supiera que dentro de nuestros pechos palpita como fuego eterno el espíritu de independencia que tantas veces ha liberado a nuestra perdida patria.”
Àlex Mumbrú
Álex Mumbrú se desmarca de Laporta: "Quiero ser catalán y español"
EL JUGADOR DEL BILBAO BASKET AFIRMA QUE "NO SE DEBE MEZCLAR POLÍTICA CON DEPORTE"
Bilbao.- Álex Mumbrú, jugador de la selección española de baloncesto y del Bilbao Basket, ha concedido una entrevista al diario 'Marca' en la que manifiesta que quiere ser “catalán y español, las dos cosas”.
Mumbrú, natural de Barcelona, añadió que si hubiera nacido en Andalucía se sentiría “andaluz y español”.
Preguntado por Laporta, el campeón de Europa, manifestó que “no se debe mezclar política con deporte”.
“Allá cada cual, él sabrá por qué dice esas cosas”, añadió. Álex Mumbrú admitió que los políticos le “aburren”. “Procuro estar al día pero no me gusta”, remata.
Fuente:
http://www.lavozlibre.com/noticias/ampliar/26664/alex-mumbru-se-desmarca-de-laporta-quiero-ser-catalan-y-espanol
Suscribirse a:
Entradas (Atom)